2014年08月26日
萬古焼蒸し鍋
ゲットしました!
これで「男のええ加減料理」を自在に楽しんでもらえるかな



楽しみです。

さて、連日アルゼンチンのYamilさんとのおしゃべりが続いています。
彼は、私が何か言うとすぐにGoogle翻訳で調べて、絶妙に反応してきます。
私のめちゃくちゃスペイン語と彼の超初歩段階の日本語の仲立ちをするのは
いつも二人の片言英語です。
LogoS: japanese difícil = español difícil
Misako:yes,and our "kakehashi" is our poor English!
LogoS: yes! demo, demo,... we understand pretty well
Misako:Si, por eso estamos siempre feliz!!!
LogoS: yes! we don't need much to be happy jajaja
それぞれ
Misako:Muchas gracias. Chau!
LogoS:arigato! matane.
とあいさつして、バイバイして20分後彼から、またメッセージが・・・・・
LogoS:さようなら。。。私輪試験核です
また、なにやらGoogle翻訳に相談したんでしょうが、これはいったいなんでしょう
何が言いたかったのかな?この次聞いてみようっと。
これで「男のええ加減料理」を自在に楽しんでもらえるかな




楽しみです。

さて、連日アルゼンチンのYamilさんとのおしゃべりが続いています。
彼は、私が何か言うとすぐにGoogle翻訳で調べて、絶妙に反応してきます。
私のめちゃくちゃスペイン語と彼の超初歩段階の日本語の仲立ちをするのは
いつも二人の片言英語です。
LogoS: japanese difícil = español difícil

Misako:yes,and our "kakehashi" is our poor English!
LogoS: yes! demo, demo,... we understand pretty well

Misako:Si, por eso estamos siempre feliz!!!
LogoS: yes! we don't need much to be happy jajaja
それぞれ
Misako:Muchas gracias. Chau!
LogoS:arigato! matane.
とあいさつして、バイバイして20分後彼から、またメッセージが・・・・・
LogoS:さようなら。。。私輪試験核です
また、なにやらGoogle翻訳に相談したんでしょうが、これはいったいなんでしょう

何が言いたかったのかな?この次聞いてみようっと。
Posted by Let's study together at 22:47│Comments(0)