2015年06月17日
アリシアさんの食卓
今朝、skypeで写真が送られてきました。


″Comida japonesa casera,en mi casa"・・・・・「家で日本料理を食べた、私の家で」かな。。
勝手に想像して、適当に″parece que muy delicioso!"とだけ返信してみました。
「おいしそう!」と言ったつもりですが、わかってくれたかなぁ・・・・
今、あらためてGoogle翻訳で調べてみたら「私の家で手作りの日本料理」
すごい!作ったんですね。
私より上手!
アリシアさんはほんとに日本を気に入ってくれたようです。
彼女と話すには、もっともっとスペイン語を練習しなきゃ!!!!!


″Comida japonesa casera,en mi casa"・・・・・「家で日本料理を食べた、私の家で」かな。。
勝手に想像して、適当に″parece que muy delicioso!"とだけ返信してみました。
「おいしそう!」と言ったつもりですが、わかってくれたかなぁ・・・・
今、あらためてGoogle翻訳で調べてみたら「私の家で手作りの日本料理」
すごい!作ったんですね。
私より上手!
アリシアさんはほんとに日本を気に入ってくれたようです。
彼女と話すには、もっともっとスペイン語を練習しなきゃ!!!!!
Posted by Let's study together at 22:36│Comments(2)
この記事へのコメント
わぁー、しかも素敵なテーブルコーディネート\(^o^)/
目的が明確にあると、勉強意欲が高まるね!
目的が明確にあると、勉強意欲が高まるね!
Posted by mikan at 2015年06月24日 15:47
そう!
いつも”アルゼンチンへいらっしゃい!いつでもごちそうします”
と言ってくれるんだけど、なんせ地球の裏側だからねぇ・・・・
アリシアさんたちは、ほんとにまた日本に来たいみたいだよ。
「日本は素晴らしい国」らしい。
いつも”アルゼンチンへいらっしゃい!いつでもごちそうします”
と言ってくれるんだけど、なんせ地球の裏側だからねぇ・・・・
アリシアさんたちは、ほんとにまた日本に来たいみたいだよ。
「日本は素晴らしい国」らしい。
Posted by Let's study together
at 2015年06月26日 23:23
