2012年10月27日

Merci beaucoup

フランスで何回も耳にした "メルシーボォゥク"
今日、アルザスの友達とおしゃべりして連発してみました。
Clo .:Hi Misako nice to find you ....how are you ?? Misako "s cakes soon ...... (rofl)
  I think at the end of november i will send you some cakes
Merci beaucoup  
Misako: wow! really? I can't wait for it because I feel toooooo happy     
Clo .: in one month ...... patience :
Misako: I won't be able to eat them, because I must show them to all my friends proudly
Clo .: you dont want to eat them ????
Misako: no,no. surely want to eat, but too" mottainai"
Clo .: mottainai ???

ここから、日本語の「もったいない」をどう説明すればいいのか悪戦苦闘が始まりました。
散々単語を並べ立てて、everything should be used "repeat and repeat"
Clo .: oh yes I understand
Misako: hahaha can you understand my poor English?
Clo .: yes yes of course

気がつくと私たちは1時間以上おしゃべりを楽しみました。


Posted by Let's study together at 21:41│Comments(0)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。