2012年11月11日
"merci de tout coeur"
きました!フランスのClo.からのメール。
Hi Misako,
What a wonderful surprise as we came back from Belgique.
It is so nice to have a gift from you.
Thousand of arigato .
You are so kind with me, and it makes me a big pleasure.
We will eat some chocolate after our dinner. Mum is at home with us.
Thank you, arigato, merci ......
I will soon send you photos.
For the moment, i have a lot of work at home.
Thierry was alone, and a house without a woman is something !!!!
I wish you a nice sunday and send you all my affection.
Hope to have you soon
Claudine
ははは、旦那さんの留守番の後片付けが大変なのはいずこも同じ
仕事を休めない旦那さんをおいて、女性だけで楽しく出かけるのもいずこも同じ

さて、次にスカイプで話せるのはいつになるでしょう??
楽しみです。

Hi Misako,
What a wonderful surprise as we came back from Belgique.
It is so nice to have a gift from you.
Thousand of arigato .
You are so kind with me, and it makes me a big pleasure.
We will eat some chocolate after our dinner. Mum is at home with us.
Thank you, arigato, merci ......
I will soon send you photos.
For the moment, i have a lot of work at home.
Thierry was alone, and a house without a woman is something !!!!

I wish you a nice sunday and send you all my affection.
Hope to have you soon
Claudine
ははは、旦那さんの留守番の後片付けが大変なのはいずこも同じ

仕事を休めない旦那さんをおいて、女性だけで楽しく出かけるのもいずこも同じ


さて、次にスカイプで話せるのはいつになるでしょう??
楽しみです。
Posted by Let's study together at 22:42│Comments(2)
この記事へのコメント
うわぁ~きれい!!
いっぱいありがとう。。。。って喜んでもらえてよかったですね♪♪
フランスの友達は arigato ってタイプができるんですね。
私がオーストラリアのエマちゃんとチャットした時、私が「こんにちは」って
打ったら"Hello,sorry it doesn't write in Japanese." って
返ってきました。
ん~ どう教えてあげたらいいのかな?
いっぱいありがとう。。。。って喜んでもらえてよかったですね♪♪
フランスの友達は arigato ってタイプができるんですね。
私がオーストラリアのエマちゃんとチャットした時、私が「こんにちは」って
打ったら"Hello,sorry it doesn't write in Japanese." って
返ってきました。
ん~ どう教えてあげたらいいのかな?
Posted by えりか at 2012年11月12日 23:20
ね、thousands of arigato だもんね。
簡単な英語で、こんなにも楽しめるんですね。
「今学校で習った英文はこうやって使われるんだよ。」と、
Clo.のメールをそのまま教材に使いたいくらです。
フランス語の "tout"="all" , "coeur"="heart" のようです。
google翻訳で調べました。発音も聞いてみましたが、
まねするのは本当に難しいです。
それに比べたら英語はカンタン!!
エマちゃんとのやりとり、私もとても楽しみです。
わくわくだねぇ・・・
簡単な英語で、こんなにも楽しめるんですね。
「今学校で習った英文はこうやって使われるんだよ。」と、
Clo.のメールをそのまま教材に使いたいくらです。
フランス語の "tout"="all" , "coeur"="heart" のようです。
google翻訳で調べました。発音も聞いてみましたが、
まねするのは本当に難しいです。
それに比べたら英語はカンタン!!
エマちゃんとのやりとり、私もとても楽しみです。
わくわくだねぇ・・・
Posted by Let's study together
at 2012年11月13日 07:01
